Thursday, 17 February 2011

Winter Song about Spring (Burda Moden Magazine 2/2011)

This is a beautiful waltz "Dialog by the Christmas Tree" from the old Russian movie Moscow Does Not Believe in Tears. The movie won the 1981 Academy Award for Best Foreign Film. At the bottom of the page is the full text of the song in Russian.



After buying the Burda Moden magazine 2/2011 issue several days ago and with current February temperatures going down to -24C (and the forecast for the weekend is -28 C *gosh!*), I can't get rid of this song. I highlighted the words that I've been humming for several days already.

- Чем же всё это окончится? -How all this will end?
- Будет апрель. - It will be April.
- Будет апрель, вы уверены? - Will it be April, are you sure?
- Да, я уверен. -Yes, I am sure.
- Что же из этого следует?
- What does that mean?
- Следует жить, - That we should live,
  Шить сарафаны и легкие платья из ситца.  Sew sundresses and light chintz dresses.
- Вы полагаете, всё это будет носиться? - Do you think all these will be worn?
- Я полагаю, что всё это следует шить! - I believe that all these should be sewn!


After many disappointing issues of Burda Moden magazine last year I finally got the issue that I really enjoy and want to sew 4 (!!) patterns from. All of them come from "Italian" pages. So here are my sewing spring-ish and summer-ish dreams...

First one is a fitted jaket.

#2 - matching pencil skirt.

#3 - Dress with gathered A-line skirt

#4 - Summer Coat (still need to think it over, not sure that 3/4 sleeves are practical in our climate).

Well, all these scares me a little bit, the plans look too ambitious but I can't keep dreaming ...

Here is the text of the song:

- Что происходит на свете?
- А просто зима.
- Просто зима, полагаете вы?
- Полагаю.
Я ведь и сам, как умею, следы пролагаю,
Я ведь и сам, как умею, следы пролагаю,
В ваши уснувшие ранней порою дома.

- Что же со всем этим будет?
- А будет январь.
- Будет январь, вы считаете?
- Да я считаю.
Я ведь давно эту белую книгу читаю,
Я ведь давно эту белую книгу читаю,
Этот с картинками вьюги старинный букварь.
- Чем же всё это окончится?
- Будет апрель.
- Будет апрель, вы уверены?
- Да, я уверен.
Я уже слышал, и слух этот вами проверен,
Я уже слышал, и слух этот вами проверен,
Будто бы в роще сегодня звенела свирель.
- Что же из этого следует?
- Следует жить,
Шить сарафаны и легкие платья из ситца.
- Вы полагаете, всё это будет носиться?
- Вы полагаете, всё это будет носиться?
- Я полагаю, что всё это следует шить!
Следует шить, ибо сколько зиме не кружить,
Не долговечна её кабала и опала,
Так разрешите же в честь новогоднего бала,
Так разрешите же в честь новогоднего бала,
Руку на танец, сударыня, вам предложить.
Месяц - серебряный шар со свечою внутри,
И карнавальные маски по кругу, по кругу,
Вальс начинается, дайте ж сударыня руку,
Вальс начинается, дайте ж сударыня руку,
И раз-два-три, раз-два-три, раз-два-три, раз-два-три.

No comments:

Post a Comment